Usuario anónimo ¿Quieres tener tu propio blog?
Crear blog gratis en OboLog

La noia del castell

por Karelia
martes, 16 de junio del 2009 a las 23:06
guardado en

La meva amiga especial

té tot un paisatge per a ella sola,

i ningú el trepitja mai, perquè és el paisatge

de la meva noia especial, la noia que viu en un castell,

poblat de foscos passadissos on ella hi troba llum,

d´habitacions cel. lades per a tothom,

menys per a la noia que les pot obrir amb la clau

que es diu "més enllà". I en el silenci antic

de patis assolellats, jardins de colors bonics,

bells cavalls, soldats per a la pau i banderes blanques,

la meva amiga especial

forneix una vida que tu no veuras,

palpa amb les gemes dels seus dits

prop de les construccions de Déu,

i sap que Ell és aqui: és l´amo del castell,

el jardiner del jardí, la força motriu de Waldylei.

El Creador és en tota hora i espai

on és aquesta amiga especial,

per això és tant especial...

Traducción al castellano del poema.

La chica del castillo.

Mi amiga especial

tiene todo un paisaje para ella sola,

y nadie nunca lo pisa, porqué es el paisaje

de mi chica especial, la chica que en un castillo vive,

poblado de oscuros pasadizos donde ella encuentra luz,

de habitaciones selladas para todos,

menos para la chica que las puede abrir con la llave

cuyo nombre es "más allá". Y en el silencio antiguo

de patios soleados, soldados para la paz y banderas blancas,

mi amiga especial

crea una vida que tú no verás,

roza con las yemas de sus dedos

donde las construcciones de Dios

y sabe que Él es aquí: es el amo del castillo,

el jardinero del jardín, la fuerza motríz de Waldylei.

El Creador se encuentra en toda hora y lugar

donde está esa amiga especial,

por eso es tan especial...

Dibujo de autor desconocido por mí.

 

Relacionados con La noia del castell

Comentarios sobre La noia del castell

Lo prometistes y lo cumplistes
¿Quizás eres tu la chica "más allá"?

EL HADA AMIGA
 
Si a la oscuridadse perd el teu camí,
si et envaeix la tristesa o la nostàlgia,
si et trobes sol davant algun desafiament,
jo t'ajudaré a recobrar la confiança.
 
Si heu ennuvolat el dolor teus sentits
i sents que tots t'han donat l'esquena,
i penses que ja no comptes amb amics,
seré jo per a tu com un raig d'esperança.
 
Si sents que ja tot està perdut
i no et queden forces per tirar les muralles,
oblida el passat i camina amb mi
que un bon amic per sempre t'acompanya.
 
La veritable amistat sempre supera l'oblit,
no dubtis en buscar si algun dia em estranyes,
jo et esperaré amb els braços estesos;
pots comptar amb mi, estimat amic de l'ànima.



tu lectora numero uno cuando puede jajajajaja un besote cariño

Marcé: No. Yo no tengo las virtudes para ser un tipo de persona así. Para comenzar, me falta fe.

Campanilla: Escrius el català i la poesia molt bé, bonica amiga. Un poema fuerte y hermoso sobre el nexo que significa la amistad. Un beso. Yo también me paso para ver hadas... de noche.

Bello, Karelia. Muy especial esa chica pero me dejó la sensación de tristeza y soledad.
Me recuerda a la canción de Alanis Morissette que pusiste en uno de tus posts: "That I would be good". Abrazos.

hola carinyo esque sóc de Catalunya jajajajajajajajaja bo en realitat sóc d'Alacant però bo cuandovivo a Espanya estic en Sitges i tu d'on ets? un besote meu amor i regala el teu emorajia de poesia a todos.un besito mi niña uuuuuhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaa

hola de nuevo es de mala educacion el escribir a si lo siento me salio mi raiz catalana jajajjajajaja esta es la traduccion
hola cariño esque soy de cataluña jajajajajajajajaja bueno en realidad soy de madrid pero bueno cuando vivo en españa    estoy en sitges y tu de donde eres? un besote mi amor y regala tu emorajia de poesia a todos.un besito  mi ñiña uuuuuhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaa 

Hada: De Alacant, de Madrid, de Sitges... no me extraña que escribas como el amante bilingüe besa. Soy de Barcelona.

Dices: "Cuando vivo en España". Evidentemente te refieres a que normalmente lo haces en el país de las hadas... que ahora, ignorante de mí, no se como se llama.
Un petó. Y un beso también. Guiño

PD: Paso a verte. No cierres aún esta noche.

Los comentarios para este blog están cerrados.

Sobre esta anotación

Karelia

Karelia escribió esta anotación hace 5 meses. En ella habla sobre Poemas.

7 personas han dejado ya sus comentarios.

Tú también puedes dejar el tuyo.

Temas relacionados

Login

Comentarios

Ahora (Karelia)
Pues muchas gracias. Me has dejado sin palabras... y ruborizada. Pero ya se me pasará. Un beso.PD: ......(21 ago)
El noi que sempre fuig (pateandoloscaminos)
Sencillamente gracias. De ti es imposible huir.Un abrazo...(20 ago)
El noi que sempre fuig (positiverec)
....excelente!.... simplemente excelente!..... espero leerte toda....(20 ago)
Ahora (positiverec)
"... y que me lleve el Diablo, que a fin de cuentas, como dijo Sabines, nos entendemos muy ......(20 ago)
Aledaños (Karelia)
Gracias Laura y Marce. Y en cuanto a tí, positiverec, que le vamos a hacer......(18 ago)

Más comentados

La nena que vigila (8)
Oscurece sobre la arena, la playa se torna hostil, el silencio grave, y las aguas de la mar dejan ...
La chica que guarda una caja (8)
Casi metida en la madrugada, sabiendo que tenía un dibujo en mi cabeza y porfiaba por salir, ...
La noia del castell (7)
La meva amiga especial té tot un paisatge per a ella sola, i ningú el trepitja mai, perquè és el ...
Flores en el agua (6)
Otra vez mirando el mar las he visto ahogadas, su belleza rota por la furia de las aguas, las ...
Tu vientre (5)
Tu vientre es un cajón de arena, un desierto de la muerte, un lugar donde explotan las venas, una ...

Suscripción

Suscríbete al Feed RSS XML

También puedes suscribirte directamente con alguno de los siguientes enlaces:

  • Suscríbete en Bloglines
  • Suscríbete en Google